Lost in Transit

After a long flight, I landed in Istanbul.

It was a vast and luminous airport. My first flight had arrived on time, which meant I had some time to spend at the airport before my connecting flight boards.

It was my first time at this airport and I was mesmerized by its grandeur. I wandered around like a kid passing thru the duty-free stores, food halls, and different gates. Travelers moved past me in every direction – some in hurry, some lingering as if time didn’t exist.

The place felt alive and muted all at once.

After a while, I stopped by a small café to get some coffee and a baklava.

I sat on a table facing the vast Turkish land. It was a beautiful view. The sky looked like a canvas being painted in shades of orange, pink and violet. I couldn’t tell what time of the day it was. The long flight had scrambled my sense of time, and I had lost track of time zones.

Strangely, it felt nice. It felt nice to not know what time of the day it was – and I made no efforts to find out.

The weather was pleasant. The sun was either setting or about to rise. I couldn’t tell if it was dawn or dusk.

I saw a flock of birds flying out in the open sky – They were returning, or just getting started.

I was fascinated by this idea of being lost in time zone – to be lost in time and space. To not live your life tied to the hands of a clock for once. To pretend to be in a place where time does not exist.

It felt free, calm, and complete.

It had been over an hour. I had created an ambience of my own by now. An ambience that was beyond time zones or national boundaries. In that quiet solitude, in absolute solace, I realized something that had perhaps been at the forefront of my actions, but not at the forefront of my mind.

I realized how strong the desire to write was within me, and how natural it felt to sit down quietly in a café, lost in transit, and silently expressing what my heart felt on a piece of paper.

This desire to allow my heart to flow freely felt like a luxury. It gave me a sense of completeness. I couldn’t express the exact feeling precisely in words, and yet words were all I had.

I remembered Kafka’s phrase in this moment where he said, All language is but a poor translation.


Discover more from Stories Around the World

Subscribe to get the latest posts sent to your email.

Leave a Reply

Scroll to Top

Discover more from Stories Around the World

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading

Discover more from Stories Around the World

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading